Τετάρτη, 15 Απριλίου 2015

ζελέ σοκολάτας/ Chocolate Jello

For English, scroll down
Χριστός ανέστη και χρόνια πολλά φίλοι μας! Ελπίζω να περάσατε πολύ όμορφα όλοι!
Ένα πολύ νόστιμο γλυκό σας έχουμε σήμερα. Ότι πιο ελαφρύ μετά από ένα γιορταστικό τραπέζι αλλά και αρκετά δροσιστικό για καλοκαιρινό σοκολατένιο γλυκό. Τώρα που φτιάχνει ο καιρός είναι ότι πρέπει γι αυτούς που ακόμη και με τη ζέστη επιμένουν στη σοκολάτα!
Χρησιμοποίησα πάλι την αγαπημένη μου πια φόρμα Armony και το διακόσμησα με σοκολατάκια αχιβάδες από τη φόρμα για mini madeleines της SilikoMart.

χρειαζόμαστε
5 κρόκους αυγών
1 φλιτζάνι γάλα
200 γρ. ζάχαρη
2 φακελάκια ζελατίνα σκόνη των 7 γρ.
200 γρ. σοκολάτα κουβερτούρα
200 γρ. κρέμα γάλακτος
για τη διακόσμηση
100 γρ. κρέμα γάλακτος
1 κουταλάκι άχνη ζάχαρη
100 γρ. κουβερτούρα γάλακτος

Λιώνουμε σε μπεν μαρί την κουβερτούρα και την αφήνουμε στην άκρη. Χτυπάμε τα 200 γρ. από την κρέμα γάλακτος σε σαντιγί. Σε ένα μπολάκι ρίχνουμε 1/2 φλιτζάνι από το γάλα και βάζουμε την ζελατίνα. Ανακατεύουμε και αφήνουμε 2-3 λεπτά να φουσκώσει. Προσθέτουμε 1/2 φλιτζάνι καυτό νερό και ανακατεύουμε μέχρι να διαλυθεί εντελώς η ζελατίνα.
Χτυπάμε τους κρόκους με τη ζάχαρη. Ζεσταίνουμε το υπόλοιπο γάλα να είναι χλιαρό προς ζεστό και το προσθέτουμε στους κρόκους με τη ζάχαρη μια μια κουταλιά, συνεχίζοντας το χτύπημα.  Προσθέτουμε τη ζελατίνα και τη λιωμένη κουβερτούρα και ανακατεύουμε. Προσθέτουμε και τη σαντιγί και ανακατεύουμε ελαφρά μέχρι να ενωθούν καλά όλα τα υλικά. Αδειάζουμε το μείγμα σε φόρμα και το βάζουμε στο ψυγείο για 3-4 ώρες τουλάχιστον ή και για όλη τη νύχτα. Όταν θέλουμε να το βγάλουμε, βουτάμε τη φόρμα σε καυτό νερό για λίγα δευτερόλεπτα και αναποδογυρίζουμε το ζελέ σε πιατέλα.
Φυσικά μπορούμε να το σερβίρουμε και έτσι.
Εγώ για να το διακοσμήσω χτύπησα τα υπόλοιπα 100 γρ. από την κρέμα γάλακτος με την άχνη σε σαντιγί. Έλιωσα σε μπεν μαρί την κουβερτούρα και γέμισα τη φόρμα για τα μινι μαντλέν. Άφησα να πήξει η σοκολάτα. Στόλισα το ζελέ με σαντιγί και σοκολατένιες αχιβάδες.
This is a very tasty dessert. Very light after a festive meal and very refreshing as a summer chocolate delight. It is perfect for those who love chocolate even in hot weather, now that it is gradually getting warmer.
I used my favorite Armony mold  and decorated it with chocolate shells I made with the mold for mini madeleines by SilikoMart.

we need
5 egg yolks
1 cup milk
6 2/3 oz sugar
2 envelopes gelatin
6 2/3 oz baking chocolate
6 2/3 oz whipping cream
for the decoration
3 1/3 whipping cream
1 tsp icing sugar
3 1/3 milk baking chocolate

Melt chocolate in a double boiler and set aside. Whip cream. In a bowl, combine 1/2 cup of milk and gelatin and let stand for 2-3 min.
Add 1/2 cup hot water and stir until gelatin is completely diluted. Beat egg yolks with sugar. Heat remaining milk until almost hot and add to yolk mixture by spoonfuls, continuing beating.
Add gelatin and melted chocolate and stir. Fold in whipped cream and gently stir to combine all ingredients.
Turn mixture into a mold and refrigerate for 3-4 hours or overnight.
When ready to serve, dip mold into hot water and invert onto serving platter. Jello can be served as is.
I chose to decorate it with whipped cream and chocolate. I beat the remaining cream with icing sugar. I melted remaining chocolate in a double boiler and filled the mini madeleines mold. I allowed chocolate to harden and decorated the jello with whipped cream and chocolate shells.

Πέμπτη, 9 Απριλίου 2015

Oven-Roasted Leg Of Lamb With Potatoes/Αρνι Με Πατάτες Στο Φούρνο

Η συνταγή στα ελληνικά, πιο κάτω.
I very rarely make lamb, one of the times is usually around Easter. In Canada one can never be sure about the weather on Easter Sunday, especially if it is celebrated as early as this year. We are being told by our weather gurus that we'll finally enjoy some sunshine this weekend after a very long and harsh winter, I'm not totally convinced though... Our BBQ is still well-embedded in ice :(
When I made this lamb, all my male carnivores were home and, if I may add, they had all been fed.
(This was supposed to be our lunch for the following day). When I uncovered the lamb, my "wolves" were one by one drawn in the kitchen and asked for permission to try the roast. "Sure", I said, reminding them they should only TASTE it... BIG MISTAKE!!! After the "tasting session" was finished, it was a miracle I was left with just enough meat to finish the pictures...( I told them they were bound to eat sandwiches for lunch, the following day...) Something tells me they liked it though...lol... It turned out very tender, moist and flavorful :) It's quite simple to make, so here we go:

we need
4 lbs boneless leg of lamb (approximately)
6 large baking potatoes, peeled
1/3 cup olive oil, divided
6-8 garlic cloves, peeled and vertically halved
4 Tbsps yellow mustard
1 1/2 Tbsp dried rosemary
salt, pepper and garlic powder, to taste
1/2 cup rosé wine
4 cups warm water (approximately)
freshly squeezed juice of 1 large lemon

Rinse and pat-dry meat with a paper towel. Make incisions with a knife, season them with salt and pepper and press half a garlic clove in each one of them. (I used 6 cloves for the lamb and the other two for the potatoes, you may prefer to use less)Sprinkle meat with salt, pepper, garlic salt and rosemary and rub with mustard, to cover all over.
In a large frying pan, brown lamb in 3-4 Tbsps of the olive oil. Add wine. Transfer to Dutch oven, add 2 cups of warm water, reserved garlic cloves, cover and bake in preheated oven, at 350F, for about 30 min.
In the meantime, prepare the potatoes, season with salt, pepper and garlic salt. Add to Dutch oven along with reserved olive oil and remaining warm water. Cover and continue baking for another 45 min to an hour, or until tested meat and potatoes are done. If desired, uncover the lamb and turn the oven setting to "grill" for a few min to slightly brown the potato edges.
Remove from oven, pour lemon juice all over, cover again and agitate Dutch oven. Let stand for a few minutes and serve.
Αρνί φτιάχνω πολύ σπάνια και συνήθως μια από τις φορές είναι το Πάσχα. Στον Καναδά δεν μπορεί ποτέ κανείς να είναι σίγουρος για τον καιρό την Κυριακή του Πάσχα, ειδικά όταν το γιορτάζουμε τόσο νωρίς όσο φέτος. Οι γκουρού της μετεωρολογίας μας λένε ότι θα απολαύσουμε λίγη λιακάδα αυτό το Σ/Κ, μετά από ένα  βαρύ χειμώνα που τράβηξε πολύ παραπάνω από το συνηθισμένο, εγώ όμως δεν έχω απόλυτα πειστεί... Η ψησταριά μας είναι ακόμα ενσωματωμένη σε πάγο :(
Όταν έκανα αυτό το αρνί, όλα τα αρσενικά σαρκοφάγα μου ήταν στο σπίτι και μάλιστα ταϊσμένα.
(Αυτό θα ήταν θεωρητικά το γεύμα της επόμενης μέρας) Όταν ξεσκέπασα το φαγητό, οι "λύκοι" μου μαζεύτηκαν στην κουζίνα ένας προς έναν και ζήτησαν άδεια να δοκιμάσουν το ψητό. "Εντάξει" τους είπα, θυμίζοντάς τους ότι μπορούσαν μόνο να το ΔΟΚΙΜΑΣΟΥΝ... ΜΕΓΑΛΟ ΛΑΘΟΣ!!! Μετά το πέρας της "δοκιμής", ήταν θαύμα το ότι μου έμεινε ίσα-ίσα κρέας για να τελειώσω τις φωτογραφίες... (Τους είπα ότι θα έτρωγαν σάντουιτς για μεσημεριανό την επόμενη μέρα...) Κάτι μου λέει ότι τους άρεσε όμως...χιχιχι... Βγήκε πολύ τρυφερό, ζουμερό και γευστικότατο :)  Είναι πολύ εύκολο, ιδού οι οδηγίες:

χρειαζόμαστε
αρνίσιο πόδι, περίπου 2 κιλά
6 μεγάλες πατάτες, καθαρισμένες
1/3 φλ. ελαιόλαδο
6-8 σκελίδες σκόρδου, καθαρισμένες και κομμένες στη μέση, κάθετα
4 κ.σ. κίτρινη μουστάρδα
1 1/2 κ.σ. αποξηραμένο δεντρολίβανο
αλάτι, πιπέρι και σκόνη σκόρδου
1/2 φλ. ροζέ κρασί
4 φλ. χλιαρό νερό (περίπου)
φρέσκος χυμός 1 λεμονιού

Πλένουμε και σκουπίζουμε το κρέας με χαρτί κουζίνας. Χαράζουμε εγκοπές με ένα μαχαίρι, τις αλατοπιπερώνουμε και βάζουμε μισή σκελίδα σκόρδου στην κάθε μια. (Χρησιμοποίησα 6 σκελίδες για το αρνί και τις άλλες δυο για τις πατάτες, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε λιγότερες) Βάζουμε αλάτι, πιπέρι, σκόνη σκόρδου και δεντρολίβανο στο κρέας και το αλείβουμε καλά με τη μουστάρδα.
Σε φαρδύ τηγάνι, βάζουμε 3-4 κ.σ. από το λάδι και ροδίζουμε το αρνί. Σβήνουμε με το κρασί. Μεταφέρουμε σε ταψί με σκέπασμα, προσθέτουμε 2 φλ. από το χλιαρό νερό, το υπόλοιπο σκόρδο, σκεπάζουμε και ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο, στους 180C, για 30 περίπου λεπτά.
Στο μεταξύ, ετοιμάζουμε τις πατάτες και τους βάζουμε αλατοπίπερο και σκόνη σκόρδου. Προσθέτουμε στο ταψί μαζί με το υπόλοιπο λάδι και χλιαρό νερό. Σκεπάζουμε και συνεχίζουμε το ψήσιμο για 45 ακόμη λεπτά ως μια ώρα, ή μέχρι να δοκιμάσουμε αν έχει γίνει. Στο τέλος, μπορούμε να ξεσκεπάσουμε το ταψί και να ανεβάσουμε τη θερμοκρασία του φούρνου στο γκριλ για μερικά λεπτά, να ξεροψηθούν λίγο οι πατάτες.
Βγάζουμε από το φούρνο, ρίχνουμε το χυμό του λεμονιού, ξανασκεπάζουμε και ανακινούμε το ταψί.
Αφήνουμε να σταθεί για μερικά λεπτά και σερβίρουμε.

Σας ευχόμαστε Καλή Ανάσταση, Υγεία και Χαρά σε σας και τους αγαπημένους σας :) 

Κυριακή, 5 Απριλίου 2015

Κουλουράκια με γιαούρτι/Yogurt Cookies

For English, scroll down
Θα μπορούσα να τα πω άνετα και τσουρεκάκια! Η διαδικασία είναι παρόμοια, έχουν μαγιά, πρέπει να αφήσουμε τη ζύμη να φουσκώσει, οπότε γιατί όχι; Εντάξει, τσουρεκάκια δεν τα λέμε αλλά είναι σίγουρο πως όποιος προτιμάει τα μαλακά κουλούρια θα ενθουσιαστεί με αυτή τη συνταγή.
Πρέπει να είναι κρητική συνταγή, τη βρήκα πάλι σε ένα χαρτάκι στη μαμά μου...λίγο μπερδεμένη... κάποιες φορές αναρωτήθηκα τι θέλει να πει εδώ ο ποιητής! Ίσως γι αυτό και δε θυμάμαι να μας έχει φτιάξει τέτοια κουλουράκια! Πάντα κάναμε τα αγαπημένα μας κουλουράκια με ούζο.
Η αρχική συνταγή λέει 500 γρ αλεύρι. Την πρώτη φορά που τα έφτιαξα, φοβήθηκα μη γίνουν σκληρά και έβαλα λίγο παραπάνω αλεύρι. Το αποτέλεσμα ήταν μια πολύ μαλακή ζύμη που ψιλοκολλούσε και μου έφερε δυσκολία και στο πλάσιμο. Τη δεύτερη φορά έβαλα παραπάνω, τα έπλασα μια χαρά και έγιναν υπέροχα. Γενικά μη βάλετε πιο πολύ αλεύρι γιατί θα γίνουν σκληρά, όσο πιο λίγο τόσο πιο αφράτα θα είναι.
Οι φωτογραφίες μου είναι από την πρώτη προσπάθεια γιαυτό και τα κουλουράκια δεν είναι πολύ όμορφα και συμμετρικά αλλά τα δεύτερα, που ήταν ομορφούλια, τα μοίρασα και δεν πρόλαβα να ξαναβγάλω.

χρειαζόμαστε (περίπου 50 κουλουράκια)
1 κουταλάκι μαγιά ξερή
1/2 φλιτζάνι χλιαρό γάλα
1 1/4 φλιτζάνι ζάχαρη +1 κουταλιά
600-650 γρ αλεύρι γ.ο.χ
100 γρ βούτυρο μαλακό
1/2 φλιτζάνι γιαούρτι
1 κουταλάκι ξύσμα λεμονιού
3 αυγά

Σε ένα μικρό γυάλινο μπολ βάζουμε τη μαγιά με 1 κουταλιά ζάχαρη και 3 κουταλιές αλεύρι. Ρίχνουμε το νερό και ανακατεύουμε να γίνει ένα χυλός. Σκεπάζουμε το μπολ και αφήνουμε να φουσκώσει.
Χτυπάμε το βούτυρο με τη ζάχαρη και τα 2 αυγά μέχρι να γίνει αφράτο μείγμα. Ρίχνετε και το γιαούρτι, το ξύσμα λεμονιού, το μείγμα με τη μαγιά και σιγά σιγά το αλεύρι. Ζυμώνουμε μέχρι να γίνει μια μαλακή ζύμη. Μπορεί να χρειαστεί λίγο αλεύρι παραπάνω. Τη σκεπάζουμε και την αφήνουμε να φουσκώσει.
Πλάθουμε τα κουλουράκια και τα αλείφουμε με ένα χτυπημένο αυγό. Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 20-25 λεπτά περίπου.
I could easily call these miniature Easter Bread. It's the same procedure, they're made with yeast, we have to let them rise so why not? Those who love soft cookies will surely love these. I think it's a Cretan recipe, I found it among my mom's papers... I thought it was a bit confusing, maybe this is the reason why I never remember my mom having made these cookies! She always made our favorite ouzo cookies.
The original recipe called for about 1 lb of flour. The first time I made them, I only added a touch more flour because I was afraid they would be hard. The end result was a very soft, sticky dough, that gave me a hard time during kneading. The second time around, I used the quantity given below and I had no problem at all.
The pics are from the first try, that's why the cookies are not as shapely...The ones I made the second time around were "distributed" before I even had a chance to take pics.

we need (for about 50 cookies)
1 tsp dry yeast
1/2 cup warm milk
1 1/4 plus 1 Tbsp sugar
20-22 oz  all purpose flour
3 1/3 oz butter, softened
1/2 cup yogurt
1 tsp lemon rind
3 eggs, divided

In a small glass bowl, combine yeast with 1 Tbsp sugar and 3 Tbsps flour. Add water and stir. Cover bowl and let mixture rise.
Beat butter with sugar and 2 eggs until fluffy. Add yogurt, lemon rind, yeast mixture and flour, little by little. Knead until dough is soft. Some extra flour might be needed. Cover dough and let rise.
Beat third egg in a bowl. Shape cookies and brush with egg. Bake in preheated oven, at 350F, for
about 20-25 min.

Τετάρτη, 1 Απριλίου 2015

σαβαρέν ή μπαμπάς;/Savarin Or Rum Baba?

For English scroll down
Με αυτή την απορία θα μείνω! Διαβάζοντας λίγο στο ίντερνετ έμαθα ότι ο αυθεντικός μπαμπάς έχει και σταφίδες, εμείς εδώ όμως μπαμπά ξέρουμε αυτό το νόστιμο σιροπιαστό και αρωματικό γλυκό που το λέμε και σαβαρέν. Αυτό λοιπόν θα φτιάξουμε σήμερα, για να ξεκινήσει και ο Απρίλιος γλυκά. Όταν πήρα τη φόρμα ARMONY από τη Silikomart, δεν ξέρω γιατί, το μυαλό μου πήγε κατευθείαν σε αυτό το γλυκό. Είναι νομίζω ιδανικό γιατί έχει από πάνω μια λακκουβίτσα ότι πρέπει για να μπουν τα φρούτα και η σαντιγί!


χρειαζόμαστε
2 φλιτζάνια αλεύρι
1 φακελάκι μαγιά
3 κουταλάκια ζάχαρη
1/2 φλιτζάνι γάλα χλιαρό
1/2 φλιτζάνι βούτυρο
1/4 κουταλάκι αλάτι
4 αυγά
1 κουταλάκι άρωμα ρούμι (η ξύσμα λεμονιού)
για το σιρόπι
2 φλιτζάνια ζάχαρη
2 φλιτζάνια νερό
1/4 φλιτζάνι ρούμι
σαντιγί και φράουλες για το στόλισμα

Σε ένα μικρό μπολάκι, βάζουμε ένα κουταλάκι ζάχαρη, τη μαγιά, δυο κουταλιές αλεύρι και το γάλα. Ανακατεύουμε να γίνει σαν χυλός, το σκεπάζουμε και το αφήνουμε στην άκρη. Σε ένα γυάλινο μπολ βάζουμε το αλεύρι, το αλάτι και την υπόλοιπη ζάχαρη. Ρίχνουμε το λιωμένο βούτυρο, τα αυγά, το ξύσμα (εγώ έχω άρωμα ρούμι...από τη Χαρά φυσικά :)) και το χυλό που στο μεταξύ έχει φουσκώσει. Με το γάντζο του μίξερ που είναι για ζύμωμα, δουλεύουμε το μείγμα μέχρι να γίνει μια λεία μαλακή ζύμη. Είναι καλύτερα με το μίξερ γιατί η ζύμη είναι αρκετά μαλακή και με το χέρι θα δυσκολευτούμε.
Σκεπάζουμε και αφήνουμε σε ζεστό μέρος να διπλασιαστεί. Μόλις διπλασιαστεί η ζύμη, τη βάζουμε σε βουτυρωμένη φόρμα, σκεπάζουμε τη φόρμα και την αφήνουμε σε ζεστό μέρος να διπλασιαστεί πάλι. Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 190β για 30-35 λεπτά περίπου ή μέχρι να πάρει ένα χρυσαφί χρώμα.
Εν τω μεταξύ έχουμε βράσει σε ένα κατσαρολάκι  τη ζάχαρη με το νερό για 2-3 λεπτά. Προσθέτουμε και το ρούμι και το αφήνουμε στο μάτι να μείνει ζεστό. Βγάζουμε τη φόρμα από το φούρνο, αναποδογυρίζουμε το μπαμπά και με ένα πινέλο σιγά, σιγά, αλείφουμε με το σιρόπι μέχρι να ποτίσει και να γυαλίσει. Κρατάμε 2-3 κουταλιές από το σιρόπι και μέσα σε αυτό ανακατεύουμε τις φράουλες να γυαλίσουν.
Στη λακκουβίτσα  της φόρμας βάζουμε σαντιγί και από πάνω βάζουμε τις φράουλες.
Καλό είναι να φαγωθεί την ίδια μέρα γιατί εμένα τουλάχιστον και τις δυο φορές που το έχω φτιάξει μέχρι τώρα, τις επόμενες μέρες στεγνώνει.
I'm still puzzled! While surfing the internet, I found out that Baba also contains raisins...we though know as Baba this delicious, syrupy and fragrant dessert that we call Savarin. This is what we made today. When I received the ARMONY form from Silikomart, for no reason, I immediately thought of this dessert. I think it's ideal because there's  a hollow on the bottom of the form, that can be filled with fruit and whipped cream!

we need
2 cups flour, divided
1 envelope dry yeast
3 tsps sugar, divided
1/2 cup lukewarm milk
1/2 cup butter, melted
1/4 tsp salt
4 eggs
1 tsp rum extract (or lemon rind)
for the syrup
2 cups sugar
2 cups water
1/4 cup rum
strawberries and whipped cream, to decorate

In a small bowl, combine 1 tsp sugar, yeast, 2 Tbsps flour and 1/2 cup milk. Stir until it turns to mush, cover and set aside. In a glass bowl, combine remaining flour, sugar and salt. Add melted butter, eggs, rum extract and the mush that has risen in the meantime.
Place dough in a mixer bowl and work with hook attachment until dough is soft and smooth. It is better to work with a mixer because dough is very sticky to be kneaded by hand.
Cover dough and place in a warm spot until it doubles in size. When it does, transfer to a greased ring form and keep in a warm spot until it doubles again. Bake in a preheated oven, at 375F, for 30-35 min, or until golden.
In the meantime, in a saucepan, boil water with sugar for 2-3 min. Add rum and turn element off. Keep syrup warm. Remove Baba from oven, invert onto serving plate and slowly brush with syrup until it absorbs it and surface is shiny. Reserve 2-3 Tbsps of syrup and fold in strawberries, to glaze them.
Fill hollow part of Baba with whipped cream and decorate with strawberries.

Δευτέρα, 30 Μαρτίου 2015

σπαγγέτι με τόνο/ Spaghetti With Tuna

For English scroll down
Σήμερα σας έχουμε μια πολύ εύκολη και υγιεινή μακαρονάδα. Τα υλικά είναι απλά αλλά ο συνδυασμός είναι εξαιρετικός και το αποτέλεσμα είναι ένα πολύ νόστιμο και γρήγορο, νηστίσιμο φαγητό. Εγώ το έφτιαξα με σπαγγέτι από αλεύρι σόγιας Fytro, φυσικά μπορείτε να το φτιάξετε με κάθε άλλο ζυμαρικό!  Όπως σας το γράφω είναι εξαιρετικό σε γεύση , αν δε νηστεύετε και θέλετε κάτι πιο πλούσιο, μπορείτε να το ανακατέψετε με 100 γρ τυρί κρέμα.

χρειαζόμαστε
500 γρ σπαγγέτι 
1 σκελίδα σκόρδο ψιλοκομμένη
1/3 φλιτζάνι ελαιόλαδο
2 κουταλιές σάλτσα chili
1 κονσέρβα (400 γρ) κόκκινα φασόλια
2 φρέσκα κρεμμυδάκια κομμένα σε ροδέλες
1/2 φλιτζάνι ελιές Kαλαμών κομμένες σε ροδέλες
1 κονσέρβα (195 γρ) τόνο καπνιστό

Βράζουμε τα ζυμαρικά σύμφωνα με τις οδηγίες στη συσκευασία και τα σουρώνουμε. Στην κατσαρόλα ρίχνουμε το ελαιόλαδο με το σκόρδο να ζεσταθεί. Δε θέλουμε να κάψει μόνο να ζεσταθεί λίγο για να βγάλει το άρωμα του το σκόρδο. Προσθέτουμε και την σάλτσα τσίλι, ανακατεύουμε και κατεβάζουμε από τη φωτιά. Προσθέτουμε τα ζυμαρικά και τα ανακατεύουμε. Βάζουμε και τα φασόλια, το κρεμμυδάκι, τις ελιές και ανακατεύουμε ελαφρά. Προσθέτουμε και τον τόνο, κάνουμε άλλο ένα ελαφρύ ανακάτεμα και σερβίρουμε.
This is a very easy, tasty and healthy spaghetti dish. The ingredients are simple and the combination is excellent. I made it with spaghetti made of soya flour by Fytro, any other kind of pasta may be used though! For a richer taste, you may add 3 oz of cream cheese.

we need
1 lb 1 oz spaghetti
1 garlic clove, finely chopped
1/3 cup olive oil
2 Tbsps chili sauce
1 can (14 oz) red beans
2 green onions, chopped
1/2 cup Kalamata olives, pitted and sliced
1 can (6 1/2 oz) smoked tuna

In a pot, boil pasta according to package instructions and strain. In the same pot, saute garlic in olive oil just until fragrant, do not overheat. Add chili sauce, stir and remove from element. Add pasta and stir. Add beans, green onions, olives and lightly stir. Lastly, add tuna, stir and serve.

Πέμπτη, 26 Μαρτίου 2015

κεκάκια με λεμόνι/Lemon cupcakes

Που είναι η Άνοιξη βρε παιδιά; Δεν αντέχω άλλο ούτε τη βροχή ούτε το κρύο! Κουράστηκα και βαρέθηκα! Θέλω λίγο ήλιο... αλλάζει και η διάθεση μαζί με τον καιρό!
Αφού όμως δεν έρχεται η Άνοιξη ας  φέρουμε εμείς τον ήλιο, με αυτά τα εύκολα, αρωματικά, λεμονάτα κεκάκια! Το γλάσο είναι πολύ λίγο και ελαφρύ γιατί έτσι το προτιμάμε εμείς. Αλλά είναι τόσο αρωματικά τα κεκάκια που θα είναι μια χαρά ακόμα και μόνο πασπαλισμένα με άχνη ζάχαρη.

χρειαζόμαστε
110 γρ βούτυρο μαλακό
150 γρ ζάχαρη
2 αυγά
200 γρ αλεύρι
100 γρ γιαούρτι
2 κουταλάκια baking powder
1/4 κουταλάκι αλάτι
1 κουταλάκι ξύσμα λεμονιού
1 κουταλιά χυμό λεμονιού
για το γλάσο
100 γρ άχνη ζάχαρη
3-4 κουταλιές χυμό λεμονιού
1 κουταλάκι ξύσμα λεμονιού

Σε ένα μικρό μπολ ανακατεύουμε το αλεύρι, το baking powder και το αλάτι. Σε ένα φλιτζάνι ανακατεύουμε το χυμό λεμονιού, το ξύσμα και το γιαούρτι.
Χτυπάμε το βούτυρο με τη ζάχαρη για 2-3 λεπτά. Προσθέτουμε τα αυγά και συνεχίζουμε το χτύπημα. Προσθέτουμε εναλλάξ το αλεύρι με το γιαούρτι και συνεχίζουμε το χτύπημα γι 2-3 λεπτά ακόμα. Στρώνουμε με χαρτάκια το μαφινοταψί και γεμίζουμε τις θηκούλες μέχρι τα 2/3. Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 190β για 20 λεπτά περίπου μέχρι να πάρουν ένα χρυσαφί χρώμα.
Τα αφήνουμε να κρυώσουν.
Σε ένα μπολάκι ανακατεύουμε το χυμό λεμονιού με την άχνη και απλώνουμε το γλάσο πάνω από τα κεκάκια. Πασπαλίζουμε με το ξύσμα λεμονιού.

Is spring here yet? I cannot stand anymore rain or cold weather! I'm sick and tired of them! I'm in dire need of some sunshine... one's mood can improve with better weather!
Since spring seems to delay its coming, let's bring some sunshine with these easy, fragrant, lemony cupcakes!There's just a bit of light glaze since we prefer it this way. The cupcakes are so fragrant however, that they will taste great, even just sprinkled with icing sugar.

we need
3 2/3 oz butter, softened
5 oz sugar
2 eggs
6 2/3 oz flour
3 1/3 oz yogurt
2 tsps baking powder
1/4 tsp salt
1 tsp lemon rind
1 Tbsp lemon juice
for the glaze
3 1/3 oz icing sugar
3-4 Tbsps lemon juice
1 tsp lemon rind

In a small bowl, combine flour with baking powder and salt. In a cup, mix lemon juice with rind and yogurt.
In a bowl, beat butter with sugar for 2-3 min. Add eggs and continue beating. Add flour and yogurt alternately and continue  beating for 2-3 more min. Layer muffin pan with paper cups and fill up to 2/3. Bake in preheated oven, at 375F, for about 20 min, until golden. Let cool.
In a bowl, stir lemon juice and icing sugar to make glaze and spread over cupcakes. Sprinkle with lemon rind. 

Δευτέρα, 23 Μαρτίου 2015

Μπακαλιαροκεφτέδες/Cod Fritters

For English Recipe scroll down
Τα σημερινά μπακαλιαροκεφτεδάκια είναι πορτογαλέζικη συνταγή και μια διαφορετική πρόταση για όσους δεν νηστεύουν. Τη συνταγή τη βρήκα σε ένα παλιό περιοδικό αλλά καλύτερα να μη γράψω ποιο γιατί ήταν όλη λάθος. Τέλος πάντων..βγάλε..βάλε...στο τέλος έγιναν αυτά τα πολύ αρωματικά, και πολύ νόστιμα κεφτεδάκια.

χρειαζόμαστε
300 γρ μπακαλιάρο παστό
300 γρ πατάτες
1/2 φλιτζάνι γάλα
1/2 φλιτζάνι βούτυρο λιωμένο
2 κουταλιές ψιλοκομμένο μαϊντανό
1 κουταλιά ψιλοκομμένο δυόσμο
2 αυγά
2 κουταλιές κόκκινο γλυκό κρασί
2 κουταλιές αλεύρι (περίπου)
2 κουταλιές φρυγανιά τριμμένη (περίπου)
αλάτι-πιπέρι
λάδι για το τηγάνισμα

Βάζουμε τον μπακαλιάρο στο νερό για 24 ώρες αλλάζοντας το νερό 4-5 φορές. Τον βάζουμε να βράζει για 10 λεπτά περίπου. Πλένουμε τις πατάτες και τις βράζουμε με τα φλούδια. Τις καθαρίζουμε και τις βάζουμε στο μπλεντεράκι με το γάλα, το βούτυρο, τους κρόκους των αυγών και το κρασί. Χτυπάμε τα ασπράδια να γίνουν μαρέγκα. Με ένα πιρούνι μαδάμε τον μπακαλιάρο σε ένα μπολ και προσθέτουμε το μείγμα με τις πατάτες. Προσθέτουμε το μαϊντανό, το δυόσμο, αλάτι, πιπέρι και το αλεύρι με τη φρυγανιά. Ίσως να χρειαστεί λίγο περισσότερο φρυγανιά ή και λιγότερη ανάλογα το πόσο πηχτό είναι το μείγμα. Ρίχνουμε και τη μαρέγκα και ανακατεύουμε με απαλές κινήσεις να ενωθούν τα υλικά. Παίρνουμε κουταλιές και τηγανίζουμε σε καυτό λάδι μέχρι να ροδίσουν.


These cod fritters are based on a Portuguese recipe. With a few changes, I came up with these very fragrant and very tasty fritters.


we need
10 oz salted cod
10 oz potatoes
1/2 cup milk
1/2 cup butter, melted
2 Tbsps parsley, finely chopped
1 Tbsp mint, finely chopped
2 eggs
2 Tbsps sweet red wine
2 Tbsps flour (more or less)
2 Tbsps breadcrumbs (approximately)
salt and pepper, to taste
vegetable oil, for frying

Place salted cod in a bowl of water for 24 hrs, changing the water 4-5 times. Transfer cod to a saucepan with some water and boil for about 10 min. Wash potatoes and boil with the peel on in another pot. When they are done, peel and place in a blender along with milk, butter, egg yolks and wine. Beat egg whites to a meringue.
In a bowl, flake cod with a fork and add potato mixture. Add parsley, mint, salt, pepper, flour and breadcrumbs. Depending on how thick the mixture is, more or less flour and breadcrumbs may be needed. Fold in meringue and stir gently to combine all ingredients. Drop by spoonfuls in hot oil and fry until golden brown.