Πέμπτη, 28 Αυγούστου 2014

relish με λαχανικά/Vegetable Relish

Έχω τρελαθεί αυτές τις μέρες. Οι πάγκοι της κουζίνας μου είναι γεμάτοι με ντομάτες, κολοκύθια, πιπεριές και διάφορα άλλα καλούδια, που άλλα ήρθαν μαζί μας από τις μικρές μας διακοπές και άλλα μας τα έδωσαν αγαπημένοι φίλοι και γνωστοί!
Αρκετές ντομάτες έγιναν σάλτσα και ευελπιστώ να γίνουν και άλλα πράγματα! Με τα υπόλοιπα λαχανικά ήθελα να τα κάνω κάτι άλλο. Στο σκοροφαγωμένο βιβλίο του καλού μου λοιπόν, βρήκα αυτή τη συνταγή και απλώς προσάρμοσα τις ποσότητες των λαχανικών στις δικές μου προτιμήσεις.
Relish είναι συνήθως ψιλοκομμένα λαχανικά μαγειρεμένα ελαφρά σε ξύδι, κάτι σαν τουρσί δηλαδή. Γίνεται με διάφορα λαχανικά, πιο συνηθισμένο είναι με αγγουράκια. Συνήθως χρησιμοποιείται σε hot dogs, hamburgers αλλά και σε σαλάτες και σε ψάρι. Η Χαρά φτιάχνει πολύ ωραία πατατοσαλάτα με relish.

χρειαζόμαστε
4 ντομάτες
3 μέτρια κολοκυθάκια
2 κόκκινες πιπεριές
1 πράσινη πιπεριά
1 μέτριο κρεμμύδι
2 σκελίδες σκόρδο
3 κουταλιές χοντρό αλάτι
1 φλιτζάνι ξύδι
1 φλιτζάνι ζάχαρη
1/2 φλιτζάνι νερό
1 κουταλάκι ξερό θυμάρι
1 φύλλο δάφνης
1/4 κουταλάκι πιπέρι

Ψιλοκόβουμε ή τρίβουμε στον τρίφτη όλα τα λαχανικά. Εγώ τα έκανα με το μπλεντεράκι. Μια δυο φορές το γυρίζουμε και είναι έτοιμα. Τα βάζουμε σε ένα σουρωτήρι και τα αφήνουμε για λίγη ώρα να φύγουν τα πολλά υγρά. Τα ρίχνουμε σε ένα γυάλινο μπολ και ρίχνουμε το χοντρό αλάτι. Ανακατεύουμε και αφήνουμε σκεπασμένα στο ψυγείο για όλο το βράδυ. Το πρωί ξεπλένουμε τα λαχανικά και τα στραγγίζουμε καλά. Σε μια κατσαρόλα βάζουμε το νερό, το ξίδι, τη ζάχαρη, το θυμάρι, τη δάφνη και το πιπέρι. Αφήνουμε να πάρουν μια βράσει μέχρι να λιώσει η ζάχαρη. Προσθέτουμε τα λαχανικά και τα αφήνουμε να βράσουν σε μέτρια θερμοκρασία για 5 λεπτά.
Μπορούμε να φυλάξουμε το relish  που φτιάξαμε με δυο τρόπους.
Ο ένας είναι σε αποστειρωμένα γυάλινα βάζα. Πλένουμε καλά τα βάζα και τα βάζουμε στο φούρνο, στον αέρα, στους 130β για 15 λεπτά. Γεμίζουμε τα βάζα μέχρι επάνω, κλείνουμε και αναποδογυρίζουμε μέχρι να κρυώσουν. Στο βιβλίο επίσης έγραφε για κονσερβοποίηση των βάζων (water bath) όπως το λέει η Κική στη μικρή κουζίνα. Εγώ το παρέλειψα, ίσως για μεγάλες ποσότητες να χρειάζεται, για τα 3 βαζάκια που έφτιαξα εγώ το θεώρησα περιττό.
Ο άλλος τρόπος είναι να βάλουμε μια ποσότητα στην κατάψυξη. Μόλις σταματήσουμε το βρασμό, βάζουμε την κατσαρόλα σε μια λεκάνη με παγωμένο νερό. Μόλις κρυώσει εντελώς, γεμίζουμε δοχεία αφήνοντας ένα εκατοστό κενό, τα κλείνουμε αεροστεγώς και τα φυλάμε στην κατάψυξη.
Εγώ για ποικιλία, έφτιαξα 3 βαζάκια αποστειρωμένα και 2 μπολάκια που τα έβαλα στην κατάψυξη.

I've been going bonkers these past couple of days! My counters are full of tomatoes, zucchini, peppers and various other goodies, some of which we brought back from our short vacation and some we received from dear friends and acquaintances.
Many of the tomatoes were made sauce and, hopefully, I'll make more things with the remaining ones. I wanted to make something different with my veggies. Then I found this recipe in my hubby's "ancient cookbook" and I simply adjusted the vegetable quantity to my taste.
Relish is usually made with finely chopped veggies, cooked in vinegar for a few minutes, more or less like pickles.
It can be made with different veggies, most commonly though it is made with cucumbers.
It can accompany hot dogs, hamburgers, even salads and fish. Xara makes a very tasty potato salad with relish.

we need
4 tomatoes
3 medium zucchini
2 red peppers
1 green pepper
1 medium onion
2 garlic cloves
3 Tbsps coarse salt
1 cup vinegar
1 cup sugar
1/2 cup water
1 tsp dry thyme
1 bay leaf
1/4 tsp pepper

Finely chop or grate all vegetables. I used my mini chopper. Pulse once or twice and they're ready. Place in a strainer and let sit for a while to get rid of excess fluids. Transfer to a glass bowl and sprinkle with coarse salt. Stir well, cover and refrigerate overnight. In the morning, rinse and drain them well.
Combine water, vinegar, sugar, thyme, bay leaf and pepper in a pot and bring to a boil until sugar melts. Add all vegetables and boil over medium heat for 5 min. We can store relish with two different ways.
The first one is in sterilized mason jars. Wash jars well and place in oven, on air, at 260F, for 15 min.
Fill jars to the top, seal, and keep flipped upside down until they reach room temperature. The book also talked about a water bath, as Kiki posted in her blog, mikri kouzina. I skipped that step, maybe it's needed for larger quantities, I didn't consider it necessary for the three jars I made.
The other way is to just freeze it. As soon as boiling stops, place pot in a cold water bath. Once completely cool, fill jars up to 1/2 in under the rim, seal and freeze. Just to try both, I made three jars with the first way and two bowls with the second.


Παρασκευή, 22 Αυγούστου 2014

γαρίδες με ούζο και δροσερή σάλτσα/Shrimp with Ouzo and a Refreshing Sauce

Οι διακοπές μας τελείωσαν αλλά η διάθεση είναι ακόμα καλοκαιρινή, όπως και το φαγητό μας σήμερα! Τη συνταγή για τις γαρίδες την έχω δει εδώ και χρόνια στην τηλεόραση. Δε θυμάμαι που, ποιος την έκανε, στην πραγματικότητα δε θυμάμαι και αν είναι ακριβώς αυτή γιατί με τα χρόνια όλα τα φαγητά τα προσαρμόζουμε στις γεύσεις που αρέσουν στην οικογένεια.
Τη σάλτσα την έκανα χωρίς να έχω ιδέα για το αποτέλεσμα, με διάφορες προτάσεις της οικογένειας (βάλε αυτό, βάλε το άλλο) και τελικά έγινε η ιδανική σάλτσα για τις γαρίδες μας.
Τα αρωματικά και στις γαρίδες και τη σάλτσα είναι φυσικά θέμα γούστου, οπότε βάλετε περισσότερο, λιγότερο, όσο θέλετε.

χρειαζόμαστε
500 γρ γαρίδες μεσαίες
τα φυλλαράκια από 1-2 κλαδάκια δενδρολίβανο
2-3 κουταλιές ελαιόλαδο
1-2 σκόρδα
1/2 φλιτζάνι ούζο
2 κουταλιές αλεύρι
αλάτι-πιπέρι
για τη σάλτσα
1 γιαούρτι
2 κουταλάκια μέλι
1 κουταλάκι μαγιονέζα
2 κουταλάκια μουστάρδα
1 κουταλιά ελαιόλαδο
1 κουταλιά λεμόνι
1 μικρό αγγουράκι τριμμένο και καλά στυμμένο
1 κουταλάκι ψιλοκομμένο σχοινόπρασσο
τα φυλλαράκια από 1-2 κλωναράκια φρέσκο θυμάρι
αλάτι-πιπέρι

Σε ένα τηγάνι βάζουμε το λάδι και ρίχνουμε το σκόρδο και το δενδρολίβανο. Τα σοτάρουμε για ένα λεπτό και ρίχνουμε τις γαρίδες. Τις σοτάρουμε και αυτές και σβήνουμε με το ούζο. Μόλις πιουν τα υγρά και μείνουν μόνο με το λάδι, πασπαλίζουμε με το αλεύρι και ανακατεύουμε να ψηθούν με το αλεύρι από όλες τις μεριές. Η όλη διαδικασία δε θα μας πάρει πάνω από 10 λεπτά και γίνονται νοστιμότατες.
Σε ένα μπολ ανακατεύουμε όλα τα υλικά της σάλτσας  και τη βάζουμε στο ψυγείο μέχρι να τη σερβίρουμε.
Our vacation is over, however, we're still running on a summer mode, one could tell from our dish, today. I saw this recipe on TV, it's been a long time . I truly don't remember on which channel though, nor who made it, nor even whether the ingredients are exactly the same, because over the years, we tend to change and adjust recipes according to our preference.
I made the sauce without really knowing the outcome, just by my family's suggestions (add this, add that), until this became our favorite sauce to accompany shrimp. All herbs used( both for cooking the shrimp and in the sauce) are a matter of personal taste and may be adjusted or omitted.

we need
1 lb 1 oz medium shrimp
leaves from 1-2 rosemary branches
2-3 Tbsps olive oil
1-2 garlic cloves
1/2 cup ouzo
2 Tbsps flour
salt and pepper, to taste
for the sauce
1 plain yogurt
2 tsps honey
1 tsp mayonnaise
2 tsps mustard
1 Tbsp olive oil
1 Tbsp lemon juice
1 small cucumber, grated and pressed (to get rid of excess liquid)
1 tsp chives, finely chopped
leaves from 1-2 branches fresh thyme
salt and pepper, to taste

Combine oil, garlic and rosemary in a frying pan. Saute for 1 min and add shrimp. Continue sauteing and add ouzo. Once all liquid but oil is absorbed, sprinkle with flour and stir, so that the flour coats the shrimp all over and they're evenly cooked. The whole process takes no more than 10 min and the shrimp is delicious.
Combine all sauce ingredients in a bowl and refrigerate, until ready to use.

Τετάρτη, 30 Ιουλίου 2014

κεκάκια σε χωνάκι/Ice Cream Cone Cupcakes

Τελευταία ανάρτηση πριν τις διακοπές. Σας αποχαιρετούμε για λίγες μέρες, για μικρές και όμορφες διακοπές. Εγώ δηλαδή σας αποχαιρετώ γιατί η Χαρά φέτος μας βγήκε πολύ γυρίστρα και όλο το καλοκαίρι τριγυρίζει από εδώ και από εκεί! Υποσχέθηκε όμως όμορφες φωτογραφίες και αναρτήσεις, οπότε αναμένουμε!!!
Πρωτότυπα κεκάκια σας έχουμε σήμερα, άκρως καλοκαιρινά. Η ιδέα είναι να μοιάζουν με παγωτά αν και καμία σχέση δεν έχουν.  Η αλήθεια είναι ότι η κρέμα καραμέλας που διάλεξα εγώ, δεν τα κάνει να μοιάζουν και πολύ με παγωτά ( όπως ο καλός μου γιόκας μου επισήμανε ;) αλλά δεν το μετάνιωσα καθόλου. Τα κεκάκια έχουν υπέροχη γεύση και η επικάλυψη είναι εκπληκτική. Φυσικά αν δε θέλουμε την καραμελένια επικάλυψη μπορούμε να φτιάξουμε τα κέικς και να τα στολίσουμε με ότι θέλουμε, μπορούμε να βάλουμε σαντιγί, παγωτό ή ότι άλλο.
Επίσης μπορούμε να μη τα φτιάξουμε στα χωνάκια και να κάνουμε νοστιμότατα και πολύ εμφανίσιμα cupcakes.

 χρειαζόμαστε
12 χωνάκια
1/2 φλιτζάνι βούτυρο μαλακό
2 αυγά
1 κουταλάκι άρωμα βανίλιας
1 1/2 φλιτζάνι αλεύρι
1 1/2 κουταλάκι baking powder
1 /4 κουταλάκι αλάτι
3/4 φλιτζάνι ζάχαρη
1/2 φλιτζάνι κρέμα γάλακτος
για την επικάλυψη
1/2 φλιτζάνι καφέ ζάχαρη
1/2 φλιτζάνι καστανή ζάχαρη
1/4 φλιτζάνι γάλα
3/4 φλιτζάνι βούτυρο
1 1/2 φλιτζάνι άχνη ζάχαρη
2 κουταλάκια άρωμα βανίλιας

Βάζουμε τα χωνάκια στις θήκες από το μαφινοταψί.
Ανακατεύουμε το αλεύρι με το baking powder και το αλάτι.
Σε ένα μπολ χτυπάμε το βούτυρο. Προσθέτουμε τη ζάχαρη, τα αυγά και τη βανίλια και συνεχίζουμε το χτύπημα δυνατά για 2 λεπτά. Προσθέτουμε το αλεύρι και την κρέμα γάλακτος και συνεχίζουμε το χτύπημα μέχρι να ενωθούν όλα τα υλικά.
Γεμίζουμε τα χωνάκια προσέχοντας να μη τα παραγεμίσουμε γιατί θα φουσκώσουν και θα τρέξει η ζύμη έξω. Καλό είναι να τα γεμίσουμε μέχρι εκεί που ανοίγει το χωνάκι και ακουμπάει το παγωτό. Η συνταγή είναι για 12 κεκάκια οπότε αν γεμίσουμε τα χωνάκια, επειδή παίρνουν πιο λίγο, περισσεύει να φτιάξουμε και 2-3 κεκάκια.
Τα ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 20-25 λεπτά ή μέχρι να βάλουμε μια οδοντογλυφίδα και να βγει καθαρή.
Σε ένα μπολ χτυπάμε την καφέ ζάχαρη και την καστανή ζάχαρη με το γάλα μέχρι να διαλυθούν οι ζάχαρες. Σε άλλο μπολ χτυπάμε το βούτυρο και προσθέτουμε το μείγμα με τη ζάχαρη. Προσθέτουμε τη βανίλια και σιγά σιγά την άχνη μέχρι να να γίνει μια αφράτη κρέμα.
Στολίζουμε με την κρέμα τα χωνάκια και αν θέλουμε ρίχνουμε και σιρόπι καραμέλας.
Ευχόμαστε να περάσετε όλοι υπέροχα!

This is our last post before our summer vacation. We'll be signing out for a few days, for a nice, mini vacation. I'll be signing out that is, since Xara has been going " here and there and everywhere " all summer. She's promised however nice vacation pictures and recipes, so I'm just looking forward to them!
Τhe cupcakes we have for today are different and very summery. The idea is to make them look like ice cream cones, although they are not even close to ice cream. In reality, the caramel frosting that I made doesn't make them look a lot like ice cream ( as my son remarked :) but I didn't regret it at all! The cupcakes have a great flavor and the frosting is amazing! Naturally, if we don't like caramel, we can bake the cupcakes and use any other frosting, or whipped cream, ice cream etc.
We can also bake straight in cupcake tins and not in cones, for some very tasty, as well as pretty cupcakes.

we need
12 ice cream cones
1/2 cup butter, softened
2 eggs
1 tsp vanilla essence
1 1/2 cups flour
1 1/2 tsps baking powder
1/4 tsp salt
3/4 cup sugar
1/2 cup whipping cream
for the frosting
1/2 cup brown sugar
1/2 cup light brown sugar
1/4 cup milk
3/4 cup butter
1 1/2 cups icing sugar
2 tsps vanilla essence

Place ice cream cones in muffin pan.
Combine flour with baking powder and salt.
In a bowl beat butter, add sugar, eggs and vanilla and continue beating on high for 2 min. Add flour and whipping cream and continue beating till well blended. Fill cones just up to the rim, otherwise batter will spill over. The batter will yield 12 cupcakes, in this case though, the cones need less quantity and we'll have extra batter for 2-3 cupcakes as well.
Bake in preheated oven, at 350F, for 20-25 min, or until inserted toothpick comes out clean.
In a bowl, beat brown and light brown sugar with milk, until sugar is diluted.
In another bowl, beat butter and add brown sugar mixture and vanilla. Beat in icing sugar until frosting is light and fluffy. Decorate cupcakes and top with caramel syrup, if desired.
We wish you all a great summer vacation!

Πέμπτη, 24 Ιουλίου 2014

Strawberry Colada Punch/Παντς Με Φράουλες, Ανανά Και Καρύδα

This is a very refreshing punch, just in time to cool us down a bit..Extremely easy to make, with just four ingredients, full of flavor and with an appealing color, it is a sure crowd pleaser :) Although I just made it for my family today, I've also made it in the past for friends' parties (in a larger quantity) and it always has been a hit!!! The recipe was given to me by my friend Judi, who's provided me with all kinds of Southern recipes from her home state of Alabama :)

we need
1 lb frozen strawberries, partially thawed
1 14 oz can cream of coconut (NOT COCONUT MILK)
3 cups pineapple juice, chilled
3 cups gingerale (or club soda), chilled
*optional: strawberries and pineapple, to serve

In a blender, puree strawberries with cream of coconut and turn into punch bowl. Add pineapple juice and stir. Add gingerale and stir until well blended. Punch will be frothy. Serve with extra strawberries and pineapple slices, if desired. Cheers!
Ένα πολύ δροσιστικό παντς για σήμερα, έτσι για να δροσιστούμε λιγάκι... Πάρα πολύ εύκολο, με τέσσερα μόνο υλικά, γευστικότατο και εμφανίσιμο, σίγουρα θα ενθουσιάσει τα πλήθη :)
Σήμερα το έφτιαξα μόνο για την οικογένεια, στο παρελθόν όμως που το είχα φτιάξει (σε μεγαλύτερη ποσότητα) σε φιλικές συγκεντρώσεις, ήταν μεγάλη επιτυχία!!! Τη συνταγή μου την έδωσε η φίλη μου η Judi, η οποία με έχει προμηθεύσει ένα σωρό συνταγές από την Alabama, την πολιτεία της καταγωγής της :)

χρειαζόμαστε
500 γρ. κατεψυγμένες φράουλες, τις οποίες έχουμε μερικά αποψύξει
1 κονσέρβα κρέμα καρύδας (425 γρ.) (ΟΧΙ ΓΑΛΑ ΚΑΡΥΔΑΣ)
3 φλ. κρύο χυμό ανανά
3 φλ. κρύο gingerale (η σόδα)
*προαιρετικά: φράουλες και ανανά, για το σερβίρισμα

Πολτοποιούμε τις φράουλες με την κρέμα της καρύδας σε μπλέντερ, και βάζουμε το μείγμα σε μπολ για παντς. Προσθέτουμε το χυμό του ανανά και ανακατεύουμε. Προσθέτουμε το gingerale και ανακατεύουμε καλά. Το παντς θα έχει αφρό. Σερβίρουμε με φράουλες και φέτες ανανά, αν θέλουμε. Στην υγειά μας! 

Πέμπτη, 17 Ιουλίου 2014

κεφτέδες γεμιστοί με mozzarella/Mozzarella Stuffed Meatballs

Κεφτέδες σήμερα, λίγο διαφορετικοί, νοστιμότατοι και με μια νόστιμη σάλτσα που δεν καλύπτει τον κεφτέ, απλώς προσθέτει στη νοστιμιά. Γίνονται περίπου 25  κεφτέδες, αρκετά μεγάλοι, περίπου τρεις φορές μεγαλύτεροι από τα γνωστά μας κεφτεδάκια. Η ιδέα είναι από συνταγή της Rachel Ray.

χρειαζόμαστε
600 γρ κιμά μοσχαρίσιο
600 γρ κιμά χοιρινό
5-6 φέτες μπαγιάτικο χωριάτικο ψωμί κομμένο σε κομμάτια
γάλα για να μουσκέψουμε το ψωμί
3 κουταλιές ελαιόλαδο
2 σκελίδες σκόρδο ψιλοκομμένο
3 κουταλιές μαϊντανό ψιλοκομμένο
3 κουταλιές τριμμένο κεφαλοτύρι
2 κουταλιές τριμμένη φρυγανιά
1 αυγό
αλάτι-πιπέρι
2 μπάλες mozzarella κομμένες σε 25 κομμάτια
για τη σάλτσα
3 ντομάτες τριμμένες
2 κουταλιές ελαιόλαδο
1/2 φλιτζάνι φρέσκο βασιλικό
1 κουταλάκι χυμό λεμονιού
1 σκελίδα σκόρδο
3 κουταλιές κεφαλοτύρι
1 κουταλάκι ζάχαρη
αλάτι-πιπέρι

Μουλιάζουμε το ψωμί στο γάλα. Το στύβουμε ελαφρά και το ρίχνουμε σε ένα μπολ που έχουμε βάλει τους κιμάδες. Προσθέτουμε τη φρυγανιά, 1 κουταλιά λάδι, το αυγό, το τυρί, το σκόρδο, το μαϊντανό και αλατοπίπερο. Πλάθουμε τον κιμά. Με το χέρι μας παίρνουμε κιμά, τον ανοίγουμε και βάζουμε μέσα ένα κομμάτι mozzarella. Πλάθουμε ένα μεγάλο κεφτέ και τον βάζουμε σε ταψί που έχουμε στρώσει με αντικολλητικό χαρτί. Συνεχίζουμε με τον υπόλοιπο κιμά. Αλείφουμε τους κεφτέδες με το υπόλοιπο λάδι και ψήνουμε στους 200β για 30 λεπτά.
Εν τω μεταξύ ετοιμάζουμε τη σάλτσα. Βράζουμε τη ντομάτα με 1 κουταλιά λάδι, αλάτι πιπέρι και τη
ζάχαρη, μέχρι να πιει τα ζουμιά της, περίπου 10 λεπτά. Αφήνουμε να κρυώσει.
Στο μπλέντερ βάζουμε το βασιλικό, το σκόρδο, το χυμό λεμονιού και το υπόλοιπο ελαιόλαδο και τα χτυπάμε να λιώσουν. Προσθέτουμε και τη ντομάτα και το τυρί και τα χτυπάμε όλα μαζί να γίνουν μια σάλτσα.
Βάζουμε τη σάλτσα σε ένα μπολ και τη σερβίρουμε με τους κεφτέδες ή βάζουμε σάλτσα στο πιάτο και βάζουμε κεφτέδες από πάνω. Αν θέλουμε πασπαλίζουμε με βασιλικό και τριμμένο τυρί.

Today we have meatballs, slightly different, yet delicious, with a very tasty sauce that isn't overpowering, it just adds flavor to them. This is inspired by a Rachel Ray recipe and will yield 25 large meatballs.

we need
10 oz ground beef
10 oz ground pork
5-6 slices of day old bread
enough milk to soak the bread in
3 Tbsps olive oil
2 cloves garlic, finely chopped
3 Tbsps parsley, finely chopped
3Tbsps kefalotyri or romano cheese, grated
2 Tbsps bread crumbs 
1 egg
salt and pepper, to taste
2 mozzarella balls, cut in 25 pieces
for the sauce
3 tomatoes, ground
2 Tbsps olive oil
1/2 cup fresh basil
1 clove garlic
1 tsp lemon juice
3 Tbsps kefalotyri or romano cheese
1 tsp sugar
salt and pepper, to taste

Soak bread in milk. Squeeze excess milk out and add bread to a bowl with ground meat. Add breadcrumbs, 1 Tbsp of oil, egg, cheese, garlic, parsley, salt and pepper. Mix all ingredients by hand. Take a portion of the mixture, make a hole and stuff with a mozzarella piece. Shape into a large meatball and place into a parchment paper lined pan. Continue with remaining mixture. Brush meatballs with remaining oil and bake at 400F for 30min.
In the meantime, prepare the sauce.In a saucepan, bring tomatoes to a boil with 1 Tbsp of oil, sugar, salt and pepper for 10min, or until liquid is absorbed. Let cool. Turn basil, garlic, lemon juice and remaining oil into a blender and process until smooth. Add tomato and cheese and continue processing.
Turn sauce into a bowl and serve with the meatballs on the side or spoon some sauce on a plate and place meatballs on top. Sprinkle with basil and grated cheese, if desired.

Σάββατο, 12 Ιουλίου 2014

κρέπες με κεράσια/Cherry Crepes

Κεράσια παντού! Η κατάλληλη εποχή για να φτιάξουμε αυτές τις νοστιμότατες κρέπες. Το μόνο δύσκολο σε όλη τη συνταγή είναι το ξεκουκούτσιασμα!! Εγώ η ανεπρόκοπη, δεν έχω κανένα μηχανάκι που να βγάζει τα κουκούτσια από τα κεράσια. Κάπου όμως, ή στο μαγικό κόσμο του ιντερνετ ή σε περιοδικά, είχα δει ότι μπορείς να το κάνεις με ένα μπουκάλι και ένα ξυλάκι για σουβλάκι. Βάζεις το κερασάκι επάνω στο στόμιο του μπουκαλιού (που εννοείται ότι είναι μικρότερο) και με το ξυλάκι σπρώχνεις το κουκούτσι, πέφτει στο μπουκάλι και σου μένει το κεράσι. Σας πληροφορώ ότι δουλεύει μια χαρά, απλώς θέλει ήρεμες και όχι βιαστικές κινήσεις γιατί αν το κάνεις με δύναμη, μπορεί να χάσεις και το μισό φρούτο!!!

για τις κρέπες
2/3-1 φλιτζάνι αλεύρι
1/2 κουταλάκι αλάτι
3 αυγά
1 1/2 φλιτζάνι γάλα
2 κουταλιές λιωμένο βούτυρο
για τη γέμιση
250 γρ μασκαρπόνε σε θερμοκρασία δωματίου
1/4 φλιτζάνι άχνη ζάχαρη
200 γρ γιαούρτι κεράσι
1 κουταλάκι άρωμα κεράσι ή βανίλια
για τη σάλτσα
1 φλιτζάνι κεράσια χωρίς κουκούτσια
2/3 φλιτζάνι νερό
2 κουταλιές ζάχαρη
1 κουταλιά corn flour

Στο μπλέντερ βάζουμε τα 2/3 αλεύρι και όλα τα υλικά για τις κρέπες και τα χτυπάμε λίγο μέχρι να γίνουν ένα ωραίο μείγμα. Το μείγμα θα πρέπει να είναι λίγο πηχτό, περίπου όπως είναι η κρέμα γάλακτος. Αν είναι πιο αραιό ρίχνουμε και το υπόλοιπο αλεύρι. Αφήνουμε για 1 ώρα στο ψυγείο.
Σε ένα τηγάνι αλείφουμε λίγο βούτυρο και μόλις ζεσταθεί, ρίχνουμε 1/4 φλιτζάνι από το μείγμα για κρέπες. Σηκώνουμε το τηγάνι από τη φωτιά και γυρίζουμε το τηγάνι ώσπου να πάει το μείγμα παντού. Ψήνουμε για ένα λεπτό περίπου ή μέχρι να αρχίσει να παίρνει χρώμα στην άκρη. Γυρίζουμε την κρέπα και ψήνουμε και από την άλλη πλευρά για 20 δευτερόλεπτα με μισό λεπτό.  (Προσοχή στο χρόνο γιατί εγώ έκαψα και μερικές λιγουλάκι :) Συνεχίζουμε με τον ίδιο τρόπο και φτιάχνουμε όλες τις κρέπες. Το υλικό είναι για περίπου 10.
Σε ένα κατσαρολάκι ανακατεύουμε το corn flour με τη ζάχαρη και το νερό. Το βάζουμε στο μάτι και συνεχίζουμε το ανακάτεμα μέχρι να ζεσταθεί. Προσθέτουμε τα κεράσια και αφήνουμε να σιγοβράσει 5-7 λεπτά περίπου, μέχρι να γίνει μια ελαφρά πηχτή σάλτσα.
Σε ένα μπολ χτυπάμε το μασκαρπόνε, με το άρωμα και το γιαούρτι μέχρι να γίνει μια ωραία κρέμα.
Γεμίζουμε τις κρέπες με μια κουταλιά από το μείγμα και τις τυλίγουμε σαν μαξιλαράκι. Απλώνουμε από πάνω μια κουταλιά από την σάλτσα με τα κεράσια και σερβίρουμε.
Cherries are everywhere! The best time to make these delicious crepes! The most difficult step in this recipe is pitting the cherries!! I don't really have a gadget to pit cherries. I have however seen either on the internet, or in a magazine, that it can be done with a bottle and a souvlaki skewer. Place cherry on the mouth of the bottle (which should naturally be smaller than the cherry) , press pit out with the skewer, the pit will fall in the bottle and there you have the cherry! Trust me, this works fine, you just have to do this gently, without rushing, otherwise you may lose half the fruit!

we need
for the crepes
2/3-1 cup flour
1/2 tsp salt
3 eggs
1 1/2 cups milk
2 Tbsps melted butter
for the filling
8 1/3 oz mascarpone, at room temperature
1/4 cup icing sugar
6 2/3 oz cherry yogurt
1 tsp cherry or vanilla flavoring
for the sauce
1 cup pitted cherries
2/3 cup water
2 Tbsps sugar
1 Tbsp corn flour

Combine 2/3 of the flour and all crepe ingredients in a blender and blend till smooth. The cream should be thick, about the consistency of whipping cream. If it's too runny, add remaining flour. Refrigerate for 1 hour.
Brush frying pan with some butter and once it's hot, pour in 1/4 of the mixture, lift pan from the heat and turn so that the mixture is evenly distributed. Cook for 1 min, or until edges begin to brown. Flip crepe and cook for 20-30 sec. (Make sure you don't leave them for a longer time, I slightly burned some of them) Continue with remaining batter until finished. This recipe will yield 10 crepes.
Combine corn flour with sugar and water, in a small pot. Heat, stirring until it comes to a boil, add cherries and let simmer over a low heat for 5-7 min, until sauce lightly thickens.
In a bowl, beat mascarpone with flavoring and yogurt. Fill each crepe with a Tbsp of cream and fold like a cushion. Top with a Tbsp of cherry sauce and serve.

Δευτέρα, 7 Ιουλίου 2014

αλμυρές μπουκιές κανταΐφι/kataifi cheese bites

Το αλμυρό κανταΐφι είναι πολύ αγαπημένο μας. Κάνουμε τυρόπιτα σε πολλά τραπέζια και μίνι τυροπιτάκια σε κάθε μπουφέ. Τα γεμίζουμε με διάφορα τυριά, ζαμπόν, λαχανικά ή ότι άλλο έχουμε. Αυτή τη φορά τα έκανα με παρμεζάνα για να να πάρω μέρος στο διαγωνισμό Parmigiano Reggiano CrossCooKing 2014.
Πληροφορίες για το διαγωνισμό εδώ

χρειαζόμαστε
300 γρ φύλλο κανταΐφι
2 κολοκυθάκια (300-350 γρ περίπου) τριμμένα
100 γρ τριμμένη παρμεζάνα
1 κουταλάκι αλάτι
1 κουταλάκι φύλλα φρέσκιας ρίγανης
1/4 κουταλάκι πιπέρι
1 αυγό ελαφρά χτυπημένο (κρατάμε 2 κουταλιές)
1 φλιτζάνι γάλα
100 γρ βούτυρο λιωμένο

Με τα χέρια μας ανοίγουμε το κανταΐφι, το μαδάμε δηλαδή για να γίνει αφράτο.
Βουτυρώνουμε καλά 2 ταψιά με 24 θήκες για μίνι μάφινς. Σε ένα μπολ ανακατεύουμε τα κολοκύθια, την παρμεζάνα, το αλάτι, τη ρίγανη, το πιπέρι και το αυγό χτυπημένο ελαφρά. 
Παίρνουμε λίγο φύλλο κανταΐφι στο χέρι μας (περίπου 6-6,5 γρ) και κάνουμε μια φωλίτσα. Βάζουμε μισό κουταλάκι από το μείγμα και το κλείνουμε να γίνει σαν μπαλίτσα. Βάζουμε το πιτάκι στη θήκη από το μαφινοταψί και γεμίζουμε με τον ίδιο τρόπο όλες τις θήκες. Βάζουμε από ένα κουταλάκι γάλα και ένα κουταλάκι βούτυρο στο κάθε πιτάκι. Αλείφουμε με το υπόλοιπο αυγό, αραιωμένο με ένα κουταλάκι νερό. Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180β για 20-25 λεπτά περίπου ή μέχρι να πάρει το φύλλο χρυσαφί χρώμα. Αφήνουμε να κρυώσουν και τα βγάζουμε με προσοχή. Καλό είναι να έχουμε ένα πλαστικό μαχαίρι για να τα βοηθήσουμε να βγούνε πιο εύκολα. Αν έχουμε θήκες σιλικόνης είναι ακόμη καλύτερα. 
Η συνταγή είναι για 48 μίνι μπουκιές.

We love baking salty delights with kataifi fyllo. We make cheese pies for many gatherings and mini cheese pies for buffets. We fill them with different kinds of cheese, ham, veggies or whatever else we have handy.
This time I used parmesan cheese, in order to participate in the Parmigiano Reggiano CrossCooKing 2014 contest.

we need
10 oz kataifi fyllo
2 zucchini (10-12 oz), grated
3 1/3 oz grated parmesan
1 tsp salt
1 tsp fresh oregano leaves
1/4 tsp pepper
1 egg, lightly beaten (reserve 2 Tbsps)
1 cup milk
3 1/3 oz melted butter

Pull kataifi apart, to increase its volume. Grease 2- 24 mini muffin pans.
In a bowl, combine zucchini, parmesan, salt, pepper, oregano and lightly beaten egg.
Take about 2 oz kataifi each time and shape it into a little nest. Fill with 1/2 tsp of the zucchini mixture, push to close and shape into a little ball. Place in muffin tin and repeat with remaining muffin tins. 
Top each kataifi bite with 1 tsp of milk and 1 tsp of butter. Mix reserved beaten egg with 1 tsp water and brush each bite.
Bake in preheated oven, at 350F, for 20-25 min, or until golden. Let cool and remove carefully, preferably by using a plastic knife. Silicone forms would work even better. This recipe will yield 48 bites.